<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 第一集podcast에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Fri, 07 Nov 2008 04:49:33 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 第一集podcast에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.rawangboy.com/attach/1/6283296554.jpg</url>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<width>180</width>
		<height>160</height>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		</image>
		<item>
			<title>chinhor 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4587</link>
			<description>大家听了可以给一点意见。</description>
			<author>(chinhor)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4587</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 20:47:06 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>世峰 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4588</link>
			<description>我们马来西亚的bahasa rojak也扬名到海外了噢！</description>
			<author>(世峰)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4588</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 23:07:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chinhor 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4589</link>
			<description>世峰：
你说得对！

你觉得我的声音有没有怪怪？</description>
			<author>(chinhor)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4589</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 23:09:01 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>世峰 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4590</link>
			<description>没有问题，mic应该是用好货吧！</description>
			<author>(世峰)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4590</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 23:23:12 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>阿藍 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4591</link>
			<description>進賀，那說話的人是你嗎？哈哈，聽到你的聲音，感覺蠻好笑的，你的樣子跟聲音好像有點不配呢，樣子年輕，聲音較成熟。

你說的廣東話，我幾乎全部都聽得懂，只是有幾個字不明白，但若我再聽多一遍，應該就可以了。還有呢，香港人都是說SMS，少說短訊，說MISSED CALL，少說未接來電的。另外，你說的「格格焦焦」，對我這一輩的香港人來說，都算是個經典啊~~~~~ 希望可多錄這些，挺有趣的。 :&amp;gt;</description>
			<author>(阿藍)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4591</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 23:22:08 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chinhor 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4592</link>
			<description>阿藍：
謝謝你的支持。有香港人給一點意見，特別收效，
下一次要做做好一點。
我也是常常聽香港的podcast，
才想起要自己試試做。</description>
			<author>(chinhor)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4592</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 19:44:58 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>joyce2c 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4593</link>
			<description>给你支持一吓，加油加油啦~</description>
			<author>(joyce2c)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4593</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 23:26:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim少爷 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4594</link>
			<description>嘎哈...刚才我和妈妈两个坐着在听...
不错不错!!!</description>
			<author>(kimkim少爷)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4594</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 16:36:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chinhor 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4595</link>
			<description>kimkim：
你妈妈算是我的支持者，
有机会要好好拜访她。
你妈妈很会煮什么？找一天试试她的手艺。</description>
			<author>(chinhor)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4595</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 19:43:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim少爷 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4596</link>
			<description>哈 哈… 欢 迎 啊！ 我 妈 听 了 太 多 你 的 事 迹 了…
 嗯… 拿 手 好 菜 吗？ 猪 脚 醋 吧…… 哈 哈</description>
			<author>(kimkim少爷)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4596</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 08:45:33 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>俊科 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4597</link>
			<description>以前我第一次听到进贺的声音是在电话,感觉到很年轻,后来才感觉到样子和声音一点不配...(那时我真的没见过真人)
要是进贺讲的是比较滑稽...效果可能会比较好的...
不过作认真的podcast也蛮好的...发扬我国的特征...
加油加油!!!</description>
			<author>(俊科)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4597</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 21:13:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>恰 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4598</link>
			<description>支持支持！！</description>
			<author>(恰)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4598</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 23:48:18 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>FM 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4599</link>
			<description>podcast?
我找来找去都没找到哪里有feed可以订阅你的podcast
你到底知不知道什么是podcast啊?? 你知道podcast的定义是什么吗? 
不是把mp3丢出来就是podcast, 你也要丢个feed出来让别人订阅啊
请不要滥用了podcast这个字</description>
			<author>(FM)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4599</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 08:59:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>chinhor 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/331#comment4600</link>
			<description>FM：
谢谢你的提醒，会去研究要如何设定feed。
你平时是订阅什么podcast的？</description>
			<author>(chinhor)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/331#comment4600</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/331#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 10:36:36 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
