<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 安娣很会咬耳朵에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 18:36:21 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.4 : Risoluto</generator>
		<image>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 安娣很会咬耳朵에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.rawangboy.com/attach/1/6283296554.jpg</url>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<width>180</width>
		<height>160</height>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		</image>
		<item>
			<title>杉田~雪 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7764</link>
			<description>=.=
不怕你又写她们吗~ 

“鲁马就屋门题？”
看前面还以为是马来话 &amp;quot;rumah ......&amp;quot;</description>
			<author>(杉田~雪)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7764</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 18:29:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>俊科 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7765</link>
			<description>为什么&amp;quot;安哥科科&amp;quot;变成&amp;quot;安哥克克&amp;quot;?
虽然挝的名字很男性化,但很有意思的
请游览: http://www.vrxueji.com/blog/honka329/entry/名字的来缘</description>
			<author>(俊科)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7765</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 18:46:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kimkim 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7766</link>
			<description>hahaha!!果然浏览率增加了~
哈哈哈</description>
			<author>(kimkim)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7766</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Thu, 21 Jun 2007 21:11:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>e-pey 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7767</link>
			<description>不用紧。。。
有小诗陪去街街就好咯~~~</description>
			<author>(e-pey)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7767</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 07:06:28 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>is me lah 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7768</link>
			<description>Arghhh.............
XueHaiBlog cant open again.........
5555~5555~</description>
			<author>(is me lah)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7768</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 09:57:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rawangboy 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7769</link>
			<description>杉田雪：
写来玩玩而已，他们应该不会生气！

俊科：
因为之前写错了名字。

kimkim：
人气增加了不一定和这些小说有关。

e-pay：
这个小说有虚构的成分。哈哈。
我和小诗都有去走街，
最近还是购物嘉年华，我的天啊！

is me lah：
xuehaiblog正在维修，希望在不久的将来可以重新开放。</description>
			<author>(rawangboy)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7769</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 15:34:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>庄亮 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7770</link>
			<description>最近上不到网，与时代脱离啦！！</description>
			<author>(庄亮)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7770</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 22 Jun 2007 22:06:46 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rawangboy 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7771</link>
			<description>庄亮：
你什么时候有跟上过时代？哈哈。</description>
			<author>(rawangboy)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7771</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 15:26:52 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ahwei 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7772</link>
			<description>进贺会越来越红。。。。</description>
			<author>(ahwei)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7772</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 02:05:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rawangboy 的回复</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/563#comment7773</link>
			<description>ahwei：
你真有眼光，我一定会越来越红的！
哈哈。
红到像一只猪头。</description>
			<author>(rawangboy)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/563#comment7773</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/563#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 23 Jun 2007 16:06:46 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
