<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 老妈子之歌-笑死人에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 03:42:44 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 老妈子之歌-笑死人에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.rawangboy.com/attach/1/6283296554.jpg</url>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<width>180</width>
		<height>160</height>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		</image>
		<item>
			<title>冥王星 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10430</link>
			<description>厉害！真的有妈妈的味道</description>
			<author>(冥王星)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10430</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 14:30:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小熊 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10431</link>
			<description>真的很棒！很厉害~
全有的妈妈听了一定很有感触~！</description>
			<author>(小熊)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10431</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 14:42:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>伟强 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10435</link>
			<description>很佩服~我一边看一边笑呢！
不过，有些翻译是错的.比如说，在-1.52的时候，那句翻译是错的。
应该是:“如果你不听话，你的ipod就是我的了”</description>
			<author>(伟强)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10435</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 16:49:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>丽 庭 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10439</link>
			<description>哇 噻！ 赞 到 棒 棒 声！
 贺 大 哥， 你 妈 听 了 吗？ 哈</description>
			<author>(丽 庭)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10439</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 20:17:10 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>祖仪 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10440</link>
			<description>哈哈~有一半是我妈对我说的话～</description>
			<author>(祖仪)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10440</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 20:25:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>puiyee 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10442</link>
			<description>哇！机关枪！超厉害的妈妈</description>
			<author>(puiyee)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10442</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 20:46:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>mosquito21 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10447</link>
			<description>赞！强！
这么快，我可念不到！！
妈妈真是“伟大”！</description>
			<author>(mosquito21)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10447</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 22:29:02 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rawangboy 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/748#comment10450</link>
			<description>冥王星：
你的妈妈也会这样？

小熊：
这是很标准的妈妈歌。

伟强：
你也是很强！这样也跟得到！

丽庭：
我不敢给我妈妈听！我怕她也要唱。不是，是念～～

祖仪：
你妈妈也是很厉害！你也是很厉害！

puiyee：
她偶尔还会对手榴弹～～

mosquito21：
而且她还很有感情！！节奏一流～～</description>
			<author>(rawangboy)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/748#comment10450</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/748#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 23:19:54 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
