<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 你对出版有兴趣吗？에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 23:42:33 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>万挠男孩  rawangboy: 你对出版有兴趣吗？에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.rawangboy.com/attach/1/6283296554.jpg</url>
		<link>http://www.rawangboy.com/</link>
		<width>180</width>
		<height>160</height>
		<description>钟进贺1980年生，在《学海》周刊担任记者。由于在雪兰莪州小镇万挠出生，所以外号取为“万挠男孩”。为人爱开玩笑，喜欢创意、上网、写作和阅读。</description>
		</image>
		<item>
			<title>许大慧学弟 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13634</link>
			<description>早安！
（这次有留言啦）

刚刚扫一扫时，
还以为是新一期的学海呢~

你的校园老师，很好看哦~
我很喜欢你说生命的宝贵和锌片的那几段~~

5月的时候记得再在部落提醒下哦~！</description>
			<author>(许大慧学弟)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13634</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 02:17:30 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>明伟 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13638</link>
			<description>海外华文书市！
到时一定捧场！</description>
			<author>(明伟)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13638</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 07:48:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>恰 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13639</link>
			<description>哗~又是一个期待！！</description>
			<author>(恰)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13639</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 10:02:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>六月星夜 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13640</link>
			<description>大家看看日期，2008年1月26日

要更正！是2000年1月26日。

不管是2008年1月26日或是2000年1月26日对我来说都很有意义。
尤其是2008年1月26日。

哈哈！

你的车子修理好了？
今天早上看到你的车子抛锚了！
可是没有办法停在一边帮你。

许大慧学弟：
如果没有错，我是有第一期的学海！</description>
			<author>(六月星夜)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13640</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 14:18:17 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>庄亮 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13641</link>
			<description>我也听说过，要害一个人就叫他去办报业。
进贺，你又出书？
厉害哦！</description>
			<author>(庄亮)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13641</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 18:58:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>kazat 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13642</link>
			<description>那很好麻，可以看到你以前的写作风格</description>
			<author>(kazat)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13642</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 20:52:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>熊宝宝 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13643</link>
			<description>喜欢你以前的幽默。。。</description>
			<author>(熊宝宝)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13643</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 22:50:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>rawangboy 的評論</title>
			<link>http://www.rawangboy.com/944#comment13644</link>
			<description>许大慧：
还是那句，学记有特价！！

明伟：
到时记得客串帮我拍照片。

恰：
到时记得捧场！

六月星夜：
车子晚上拿回来了，迟一点会写一篇文章。

庄亮：
也有这个说法。
报纸很亏钱的，刚开始。

kazat：
早期的比较不一样。

熊宝宝：
以前的幽默比较正常，
现在的是很无厘头。</description>
			<author>(rawangboy)</author>
			<guid>http://www.rawangboy.com/944#comment13644</guid>
			<comments>http://www.rawangboy.com/944#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 00:40:24 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
